Tonight is Dydd Dewi Sant (Saint
David's Day.) Saint David is the patron saint of
Wales. As I have for the last three years, I went
to Boston for the St. David's Day gathering of the
Boston Welsh group.
This year they asked me to say grace before the
meal. I have been asked to do that in previous gatherings,
but this time I prayed in the language of heaven.
Yr iaith nefoedd (the language of heaven) is what
the Welsh call their ancient Celtic tongue. I am
just a Welsh learner, so I asked a native Welsh
speaker to translate my simple, broken Welsh into
English as I prayed.
I did well. One lady told me that my accent, and
pronunciation was "very good." Someone
else thought that I had a translator, because I
couldn't speak English. I really only had someone
translate to make the experience more fun.
At the end of the prayer, I had everyone in the
room pray in Welsh with me. Now only about 30% of
the room spoke Welsh, but everyone had an opportunity
to say a few words. Together we prayed, "Diolch
yn fawr iawn am y bwyd, y ffrindau, a'r cwrw,"
which means, "Thank you very much for the food,
the friends, and the beer." This was a decidedly
non-religious man's Welsh prayer, and received a
decidedly hearty Welsh laugh, and an Amen.
Sometime in the 20th century, when Welshmen, and
Welshboys were getting thoroughly "pissed"
(the British term for falling down drunk), the church
preached abstinence from alcohol. In 1904 during
the great Welsh revival (still considered one of
the great revivals in human history by many people)
this was a hallmark of the revival. Drunks were
getting cleaned up, and becoming respectable citizens.
They began to work hard, and take care of their
families.
Periodic revivals occurred in Wales in the 20th
century, and each time the excesses of alcoholism
were replaced by a love for God, and personal responsibility.
Over time this good thing became some kind of unwritten
law. Abstinence was not only encouraged among those
who lived in excess, but became a mark of true Christianity.
This would be fine if indeed we could find total
abstinence as a requirement of the Bible, but we
can not. Our religion serves a Savior who turned
the water into wine.
The Welshmen in Boston I know drink beer, but do
not get falling down drunk, in fact, I have not
seen the local Boston Welshmen drunk at all. They
want to know what's wrong with the church which
serves the wine making Savior, and yet has demanded
that people practice complete abstinence from all
alcohol.
Those who left the church long ago, and now sit
outside offer us some of the most valuable critiques.
These Welshmen hear us speak about moderation in
all things, and yet they see that we can not moderate
our theology enough to see that Jesus made wine,
Paul encouraged Timothy to "take a little wine
for the stomach's sake," and yet they still
discouraged drunkenness. If they could walk that
simple balance, why can't we? they wonder.
Did they say Amen with me, because they wanted to
get "pissed" tonight? No, they said Amen,
because someone was willing to shed the unwanted,
stiff standards which fitly applied to another people
at another time, and simply give thanks for something
which probably has a lower alcohol level than the
wine which Jesus vinified from water in Cana at
the wedding two millennia ago. At least that's what
appeared to be the case in discussions which followed
the meeting
.
Thanks for the cwrw (pronounced "cooroo")
may have been a prayer which did not meet the specifications
of the typical Welsh Non-Conformist Chapel, but
it resonated in hearts of some Welshmen tonight.
Prayers about cwrw do not resonate in the heart
only because they speak against the status-quo,
but because they say something about the heart of
God. Tonight thanks for the cwrw said something
about the heart of God which encouraged freedom,
and joy in the human experience, and the Welsh said
Amen, and laughed for simple joy.
Pastor Phil
written March 1, 2006